weixin

抛却虚假 | 感受这个世界的真相

 

晨报记者 邱俪华

克里斯蒂安·陆帕携其首部中国作品《酗酒者莫非》登陆上海,将于10月14日至17日每晚7点在上戏实验剧院上演。《酗酒者莫非》是国家艺术基金2016年度资助项目,2017第四届天津曹禺国际艺术节暨第七届林兆华戏剧邀请展展演剧目,2017首届哈尔滨之春国际艺术节展演剧目。此次到沪,作为2017年中国上海国际艺术节的青年艺术创想周特邀剧目与上海观众见面。

欧洲审美与中国文学和戏剧的碰撞

克里斯蒂安·陆帕此前带来中国并引发轰动的作品《假面·玛丽莲》《伐木》《英雄广场》都是纯正的“欧洲制造”,这次的作品则改编自中国作家史铁生的作品《关于一部电影做舞台背景的戏剧之设想》,是以欧洲舞台语汇打造的第一部中国题材原创话剧。陆帕将电影和舞台相结合,舞台背景是一个巨大的电影荧幕。剧中的酗酒者在舞台上是一个白日梦游的醉鬼,故事和人间真相都由这个喝醉酒的、但或许真正意义上比我们却更清醒的醉鬼道出。他在与老鼠的对话中,直言不讳地指出父母虚伪的婚姻、自己出走的前妻及其惨淡生活的真相。整部剧透着平和和幽默,而智慧,正藏在这平和、幽默中。
该剧在天津大剧院一亮相就引发关注,已收到阿维尼翁戏剧节In 单元和欧洲著名剧院的邀请。值得一提的是,这部三幕剧演出时长约5小时,但在此前的天津和哈尔滨演出中都获得了观众的热烈反响。不少中国戏剧人认为该剧促成中国戏剧界、文学界以及当代欧洲审美表现多层次、多领域的碰撞和升华。该剧在心理幻觉和舞台时间的精妙控制上,多重人格的叠映和诗意的想象力上,都焕发出独特魅力。

对史铁生精神世界的拜访

为了这次上海的演出,陆帕也特地赶来受访,他直言该剧对自己是一次充满挑战的尝试。因为史铁生的原著文本本身就要求通过电影等手段展现酗酒者莫非的精神世界,陆帕为了深入了解史铁生的精神内涵,在翻译的帮助下,将史铁生的《我与地坛》《合欢树》《宿命》等作品翻译成波兰语阅读。
陆帕还三次前往地坛,沿着史铁生的路径追寻作家的心路,在此基础上,剧本又融入了史铁生其他作品的片段与个人经历,同时剧中也加入了大量演员的即兴表演。作为后现代戏剧的典型手法,陆帕在这次激发中国演员即兴表演的过程中也充满惊喜和感动:“我觉得我选对了,他们即兴表达出了作品,也释放了自我的能量,是充满直觉和表现力的非常优秀的演员。”
演员阵容包括《假面·玛丽莲》主演、波兰著名演员桑德拉·科曾尼克,以及杨鲭、李梅、李龙吟、张加怀、赵晓璐等。而在舞台设置上,天津人民公园在视频中化身地坛,营造出舞台真实与虚幻世界交织的复杂画面。“人们常常更习惯于虚假,不太愿意去面对身边人和世界的真相,我选择酗酒者视角,是觉得某种程度上他反而是更清醒的人。史铁生是一个非常了不起的作者,我走进他文字里的孤独的同时,也更真实地感受到他想表达的人的真相和这个世界的复杂性,希望未来能看到更多他的翻译作品。”


违法和不良信息举报电话:8008190000(固话免费) 4006200000(手机拨打) | 客服时间:周一至周日 8:00-20:00 © 2002-2015 上海报业集团新闻晨报 版权所有

备案号: 沪ICP备11026193号-2 新闻信息发布许可证:【2014】001