上海文化广场首度引进西班牙语音乐剧-烈艳“卡门”点燃冬夜

晨报记者 殷 茵

爱情究竟是什么?是每一分每一秒如火焰般热烈,纵使燃尽也无怨无悔;还是在天长地久中如流水般延绵,相濡以沫?这个让大多数人难以抉择的问题,在一个女人眼中,却再简单不过——爱情,就像是一只自由的小鸟。一把折扇、一袭烈焰红裙,胸前插着一支怒放的红玫瑰,她一出场,所有的女人投来嫉妒的目光,所有的男人臣服于她的裙摆之下,她就是卡门。

日前,西班牙音乐剧《卡门·古巴》在上汽·上海文化广场开启了一连15场演出。寒冷的冬夜里,热情奔放的拉丁风情与卡门的自由不羁相遇,比才的经典歌剧旋律融入曼波、恰恰等拉美色彩,如同一杯古巴最负盛名的鸡尾酒“莫吉托”——在鲜艳的外表下,隐藏着孤烈与傲娇。

经典故事搬到古巴酒馆

自十九世纪起,这个特立独行、危险而有迷人的女性角色就吸引着一代又一代观众。法国作家梅里美的同名小说于1845年问世;比才的歌剧《卡门》则于1875年首演,时至今日都是无可争议的绝对经典;1943年,音乐剧大师奥斯卡·哈默斯坦二世将之改编为非洲裔美国姑娘卡门·琼斯的故事,征服了百老汇……如今,她又来到了20世纪中叶的古巴,在哈瓦那的酒馆里翩翩起舞,纵情歌唱。

为什么会想到把《卡门》的故事,搬到古巴?

在导演克里斯托弗·伦肖看来,热情四射的爱情故事、萨尔萨、革命,简直是每个导演梦寐以求的作品。

在哈瓦那,他们经常会偶遇在街角跳舞的路人,十分钟后,又若无其事地去逛街,而下一个街角,又撞上了在打鼓的年轻人……

“我突然觉得,卡门的故事好像就应该发生在这里”,副导演马修·科尔说。热情、节奏、音乐、舞蹈,这些都是融入了古巴人的血液中,各种文化在哈瓦那交融,融绘出一副多姿多彩的油画。

剧中扮演卡门的是古巴歌手卢娜·曼萨纳雷斯。虽然是位“90后”,但卢娜已经录制了超过15张专辑,

参与制作了7部电影原声,她表示:“为了演好这个角色,我看了小说、电影、歌剧、芭蕾舞等不同的版本,希望能给大家带来一个不一样的卡门。”

拉美元素融入比才旋律

音乐方面,编曲阿列克谢·拉卡莫对剧中的音乐进行了古巴化的改造,融入了热烈如火的拉美节奏。

这也是上海文化广场首度引进西班牙语音乐剧。西班牙语被称为“与上帝对话的语言”,而作为最优秀的西语音乐剧作品之一,《卡门·古巴》将首次通过音乐剧的形式为中国观众带来西语国家的人文风情。

“不同语言的背后,是不同的地域风情和审美风格。对于中国观众来说,具有吸引力的音乐剧绝不限于百老汇和伦敦西区,不同语种的音乐剧,既开阔了观众的音乐剧视野,也为中国音乐剧的发展带来了启发”,文化广场副总经理费元洪说。

来源:新闻晨报       作者:殷茵