苏迪曼杯丹麦队大秀中文,安赛龙曾临时充当林丹翻译

“万事如意,心想事成!”当丹麦羽毛球队异口同声地说出这8个中文时,让人惊叹这些运动员除了有运动天赋,语言才能也有过人之处。

2019苏迪曼杯羽毛球混合团体锦标赛正在南宁如火如荼地进行。5月20日,在皇冠丹麦曲奇赞助丹麦队征战2019苏迪曼杯媒体见面会上,球员们大秀中文。

中文说得最流利的非暂列世界第三的丹麦男单选手安赛龙莫属。面对采访镜头,安赛龙用中文侃侃而谈,“参加苏迪曼杯的强队很多,希望丹麦队能发挥出最高水平,把比赛一场一场拼下来!”

安赛龙曾在2017年世锦赛上夺得男单冠军,排名一度飙升至世界第一,但去年受伤病影响世界排名有所下滑。

安赛龙的中文能力是出了名的,曾在丹麦公开赛中临时充当林丹的翻译。他觉得中文是很有趣的语言,而且中国队羽毛球水平最高,所以学习中文有助于他更好的提升专业水平。他还曾开玩笑,学好中文退役后更方便到中国找到教练工作。

日本乒乓球运动员福原爱的中文水平早已被外界领教,但和她的东北味不一样,安赛龙的中文更接近普通话。不仅日常采访、交流不成问题,安赛龙甚至还会研究中国的古文,此前他在中国出席活动时曾当着媒体的面,非常流利地背诵了《孟子》名篇《生于忧患,死于安乐》

丹麦队对中文感兴趣的不只有安赛龙一人。在20日的活动现场,球队录制视频时对每一个中文对认真学习,异口同声地说出“万事如意,心想事成”,说完之后还有队员用中文自夸“漂亮!漂亮!”。

丹麦队女队员米娅·布里西费尔特在接受采访时透露,自己对中文也感兴趣,而她的另一名女队友也会讲一点中文。

来源:周到上海       作者:孙俊毅