春运航班服务旅客身影中的“洋面孔”

1月21日,早上6点半,加拿大人Christopher Peter Elliott已经在家中开始整理行装了。熨烫制服、航前准备、整理飞行箱,一个环节都不能省略。

Christopher Peter Elliott正在做行前准备

Christopher Peter Elliott于2016年加入东航,曾执飞过DH5,DH8,B737机型。加入东航后一直在B737机队服务。

这天,他将执飞由上海飞往深圳的往返航班。前往深圳的航班计划于10:15起飞,这个时间点,刚好可以让Elliott送两个孩子去上学。

Elliott准备送孩子上学

Elliott说,当时选择东航,一部分原因是出于职业的考量,觉得来东航会有不错的发展;另一部分原因则和家庭有关。Elliott的妻子是上海人,他们育有两个孩子,他觉得让孩子能够从小学习中文和中国文化是一件很棒的事。

在中国当飞行员和在国外有什么不同呢?Elliott说,因为北美地区普遍使用miles(英里)为距离单位,中国则使用meters(米),在这一点上,他表示自己一开始有点稍微不适应。不过飞多了,也就习惯了。

Elliott做飞前绕机检查

当天的航班上,除了加拿大机长Elliott,还有两位外籍乘务员:来自法国的Massias Franz和来自日本的辻岡祐衣。

Franz在2017年加入东航前,曾是一名法国驻武汉总领事馆的外交官。他毕业于法国巴黎索邦大学,专业是中国地理。在巴黎东方语言大学学习中文,毕业以后就在法国驻武汉总领事馆工作。

Franz在舱门外迎接乘客

在他心里,一直深藏着一个“蓝天梦”,在一次武汉-巴黎航线开航活动中,他的童年梦想被重新激起了。看到东航招聘外籍空乘的消息,他赶到上海应聘,并成功入选。良好的中法双语能力,让他的航班服务更加得心应手。

辻岡祐衣是大阪人,此前在日本知名商场高岛屋工作。和很多空乘一样,她也怀着一个“蓝天梦”。四年前,辻岡祐衣偶然间看到了东航在日本当地招聘乘务员的一则信息,于是她就报名参加了,最后脱颖而出。加入东航前,辻岡祐衣不会说中文。为了更好的服务航班上的旅客,在业余时间,她选择在上海的中文学校学习中文。

辻岡祐衣正在参加航前准备会议

“差不多半年以后吧,我就基本上可以与航班上的中国旅客基本沟通了。” 辻岡祐衣很谦虚,如今讲着一口流利中文的她,却还是多次对记者说自己中文还不够好。

目前,东航拥有68名外籍机长,分别来自意大利、法国、新加坡、西班牙、巴西 德国、葡萄牙、美国、荷兰、加拿大等19个国家。

来源:周到上海       作者:陈琼烨